今天檢討學測考卷


竟然有學生把pious【虔誠的】看成poison【毒】


purchase【購買】想成purse【皮包】


拜託,字的長度差這麼多!


讓我當下就想起「一流」的笑話,可惜高中女生不宜…...


只好幽幽的說:


「是啊,panic【驚慌】其實是panasonic【松下】的縮寫說…...

全站熱搜

cheetz123 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()